Care to Translate är ett prisvinnande företag inom social impact och health tech som utvecklar ett digitalt översättningsverktyg för vård och omsorg. Vi löser problemet med språkbarriärer genom att tillhandahålla en produkt som möjliggör säker och effektiv kommunikation mellan sjukvårdspersonal och patienter.
Mer än 7000 språk talas världen över och med en ständigt ökande migration är språkbarriärer ett växande problem inom vård och omsorg. Patienter och vårdgivare drabbas allvarligt när de inte kan kommunicera på samma språk. Vill du få användning av dina lingvistiska kunskaper och hjälpa oss riva språkbarriärer i hälso- och sjukvård över hela världen? Vi söker en lingvist som delar vår passion för allas lika rätt till vård.
Vi på Care to Translate vill göra en verklig skillnad. Vi har skapat ett översättningsverktyg som möjliggör kommunikation mellan patient och vårdgivare för alla situationer då en fysisk tolk inte finns på plats. Vår lösning är en app för mobil och webb som framförallt består av ett stort frasbibliotek översatt till 46 språk, där varje enskild fras är validerad ur ett medicinskt, kontextuellt och kulturellt perspektiv. Varje fras kan spelas upp med ljud på patientens eget språk. Om du vill veta mer om hur verktyget ser ut kan du ladda ned gratisversionen via google play eller app store. Utöver översättningsverktyget så agerar vi även som översättningsbyrå åt externa kunder, med fokus på att leverera kvalitativa, medicinskt korrekta översättningar till andra aktörer inom sjukvårds- och hälsosektorn. Vi letar också alltid efter fler sätt att brygga gapet mellan bristen på tillgång till tolk, och bristen på kvalitet i maskinöversättning, där vi nu går in i en spännande fas av nya idéer till vår app.
Som företagets Språkteam är vi ansvariga för utveckling, översättning och kvalitet av innehållet i våra produkter. Vi jobbar med formulering av originalfraser ur ett språkligt och medicinskt perspektiv, projektleder översättningsprocessen som involverar ca 70 översättare, genererar ljud för samtliga fraser och underhåller och förbättrar ständigt kvaliteten på befintligt innehåll. Vi har även rollen som intern översättningsservice och översätter texter till gränssnitt, banners och säljmaterial allteftersom behov uppstår i Tech-, Produkt- och Säljteamen.
Tjänsten är ett vikariat på 1 år med möjlighet till förlängning. Du kommer vara en viktig del i språkteamets alla arbetsuppgifter och vara ansvarig för flera delar. Vi ser därför att du är van vid att arbeta självständigt och är initiativtagande. Din roll i teamet kommer bland annat innefatta:
Vi har inte några absoluta krav på tidigare erfarenheter, men vi hoppas att du är öppen för alla typer av uppgifter, från lingvistiska efterforskningar och handledning av översättare till dagliga rutiner och enklare admin-uppgifter.
För att uppfylla våra behov vill vi att du:
Det är meriterande om du:
Vi tror på teamwork och sätter stort värde i att stötta varandra som grupp. Vi skulle föredra att du jobbar större delen av tiden med oss på kontoret på Södermalm i Stockholm, men med det sagt har vi förståelse för allas olika önskemål och förutsättningar och är flexibla när det kommer till olika arbetssätt.
Vi uppmuntrar alltid nya idéer och försöker alltid bli bättre. Därför har vi som regelbundet uppföljningssamtal inom teamet och använder oss av öppna kommunikationskanaler inom företaget för information, feedback och diskussioner.
Välkommen till oss på Care to Translate!
This job comes with several perks and benefits